Archive for ‘Beha’alot’cha’

June 12, 2011

Illuminate Your Speech

by Digital Maggid

Before we get started on the next Parsha, there’s one more from Beha’alot’cha I want to share with you. I first came across this early last week, but it didn’t make sense to me, really. But when I looked at it again today, with the extra spirit and strength of Shabbos behind me, I finally understood it. And it’s really very sweet, so I could not resist posting it.

R’ Shmuel Ostrover on Numbers 8:2

אל־מול  פני  המנורה
el-mul p’nei ham’norah
facing the front (literally, face) of the menorah

◊  •  ◊  •  ◊  •  ◊ 

”פני המנורה“ — מאכן די ראשי תיבות ”פּה“.
“The words p’nei ham’norah give us the acronym P-H — peh, or “mouth

איז דאָס דער פרוש  אל־מול פני המנורה.
:This is the commentary on el-mul-p’nei ham’norah

June 10, 2011

Ram haShem (G-d Supreme)

by Digital Maggid

This master working off the same quote from Numbers 12:3 that we studied previously:

 והאש משה ענו מאד 
v’ha-ish moshe anav me’od 

The man, Moses, was very humble.

◊ • ◊ • ◊ • ◊ • ◊

Now this teaching comes to us from R’ Moshele of Kozhenits.

רם ה’ — דער רבש’ע איז הויך ושפל 
Ram haShem — der ribono shel olam iz hoich u’shofl,
G-d Supreme — the master of the universe is high and humble,

דער וואס האלט זיך נידעריג יראה
der vos halt zich niderig yirah,
the one who keeps himself low (and) in awe,

דעם ועהט גאט
dem zeht Got.
this one
beholds G-d.

 ,וגבוה
u’gavo’ah,
But the haughty,

June 9, 2011

Simcha Bunam’s Riddle

by Digital Maggid

Ok, folks, this one had me befuddled. I mean, I understood what the words said, I just didn’t quite get the teaching. But after a couple times through it made more sense.

I’m doing this mostly all in translation because it is just too confusing otherwise. Here goes:

Numbers (B’midbar) 11:24

“Eldad and Meidad are prophesying in the camp”

According to Rashi, says Simcha Bunam,

 “They prophesied that Moses died and Joshua replaced him.”

R’ Bunam asks:

Whence does Rashi deduce their prophesy?
The Torah tells us that  the daughter of Pharaoh
named him “Mo-She-H,”  as she did, from
“for from the water MaShitiHu, I drew him”
[ki min ha mayim mashitihu]
(So Moses, משה, in Hebrew, M-Sh-H, is an acronym of Ma•Sh•iti•Hu).

But R’Simcha Bunam, our teacher, further states:
It should have stated ” MiMaYiM” [not min ha-mayim]
(meaning “from water” vs. “from the water”)
which would result in the acronym
Moshe met, Yehoshua machnis
(Moses died and Joshua took his place)
As R’Bunam further explains:
The nun “N” and the heh “H” are dropped.
Thus, Eldad and Meidad came and spoke their prophecy, not
b’machnes” (in the camp), but “ba’mo’ach”  ”with intelligence”
In their prophecy, they saw the erasure of the nun,  ”N” and the heh, “H.” And what is left,
is, as a matter of course, MiMayim, from which the acronym is made, as Rashi stated, “Moshe Met,  Yehoshuah Machnis” (Moses died, Joshua took his place).
So after some long reflection I understand what Rashi says… It is for him an understanding that needs no proof. Haven’t we all been there? When we know something absolutely to be true, and try though we might to explain the logic of it, our friends just sort of smile and wave?
I’ve known people like that — people who just knew unknowable things that were hinted at, subtly, somehow, in some tiny detail everyone else overlooked. Or as someone once said: Not to understand another man’s purpose does not make him crazy. 
June 7, 2011

R’ Aharon Karliner on Beha’alot’cha

by Digital Maggid

Our master is teaching on the verse from Numbers 9:8:

 וַיֹּאמֶר אֲלֵהֶם, מֹשֶׁה:  עִמְדוּ וְאֶשְׁמְעָה,מַה-יְצַוֶּה יְהוָה לָכֶם (ט.ח)

And Moshe said to them: Stand so that I may hear
what G-d commands concerning you.

היתּכן, ווי קומט צום ענו מכל האָדםאזא לשון פון ”עמדוואשמעה,“ וואָס דאָ
איז שוין גאָר נישט קיינ לשון אנוה?

How do we arrive at [the notion that Moshe was]
more humble than any  person when such language as
“Stand and I will hear” is certainly not humble language?

June 7, 2011

Yid HaKadosh on Beha’alot’cha

by Digital Maggid

My chevrusa (study partner) and I did not quite come to full agreement on the translation of this one. But we got close. And it’s a nice teaching from our Master of the Week. So I will attempt to give both renditions and you can decide for yourselves which way you want to go with it. Afterall, the tradition teaches that each word of Torah has 70 to the 70th power meanings, and that each person must receive the revelation according to his or her own level. So, there are no wrong answers. So here goes:

”להיגיד שבחו של אהרן שלא שינה“ (ספרי)
(
Sifrei — Rashi on Numbers 8:3)

“.Sing Aaron’s praises, for he did not change”

וואָס פֿאר רבוסא איז דאָס.

.me: What a remarkable thing this is
?chevrusa: What’s so remarkable about that

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.