Archive for ‘Genesis | B’reishis’

January 6, 2012

Isachar and Zevulun’s Blessings

by Digital Maggid

Isachar and Zevulun Stand Before Their Father

After Yehudah, Isachar and Zevulun received the blessing of their father. He blessed Zevulun first, although he was younger than Isachar, because Zevulun’s children would be involved in business and would provide income for the children of Isachar, making it possible for them to learn Torah without care. Therefore, Yakev said to his son Zevulun: “I bless you that in your land there will be rivers of much water; your children will be rich merchants and the Hilazon snail from which the tekheles (blue) color is made for tsitsis (ritual fringes) shall be in their inheritance, and the Jews will have to buy it from your children with a sum of gold. And they shall give a portion of their wealth to the children of Isachar so that they can learn Torah day and night. And through this, Zevulun, your children will become righteous in the mitzvah, just like they [themselves] had learned Torah.”

To his son Isachar, Yakev said: “May Gd bless your inheritance that it will grow many good fruits that will not grow anywhere else. Whoever sees them will be astonished at their beauty and good taste. All this I am telling you will come about by virtue of your children learning Torah. By your merit, my son Isachar, there will come many people into the land of Israel in order to know the Gd of Israel who loves those who study His Torah and who rewards well those who love him and keep his mitzvahs.”

January 6, 2012

Yakev Blesses Yehudah

by Digital Maggid

The Blessing of Yakev to Yehudah

When Yehudah heard the admonishments of his father to his three older brothers, Reuven, Shimon and Levi, he wanted to flee so that he would not have to hear the harsh words of his father. Yakev saw this and called to him and he spoke softly to him, saying: “You, Yehuda, did a good deed by admitting that your daughter-in-law, Tamar, was right, even though this put you in an unpleasant situation. Therefore, the entire nation of Israel will come to be called “Yehudim” (Jews), from your name, Yehudah. And yet, I bless your land that everything in it will grow: many sheep and cattle will your children have, and from them will arise judges and prophets. In times of war, they shall be powerful as lions and easily overcome their enemies. Also, the Melekh-haMoshiach who will gather up the Jews in the lands of exile shall come from your children. Also, your brothers thank you, my son Yehudah, because they were saved from hell by your merit because you prevented them from murdering Yosef before they threw him in the pit.”

January 6, 2012

Blessings for Shimon and Levi

by Digital Maggid

Shimon and Levi Stand Before Their Father

Shimon and Levi approached their father’s bed to hear his words. Yakev said to them: “You, my children, you have not behaved as one must when you murdered the residents of Shechem. When you used the sword, you behaved like your uncle Esav, who lived by the sword. Such behavior is not appropriate for my children. And then I see that from you will issue Korach and his family who will audaciously attack the Oybershter (Gd) and who will be severely punished. At no time do I want my name mentioned with your names, so that it not be known that you are my children and that such a great sinner has come from my children. And now my children, listen closely to my words: In the future, the children of Shimon will serve Ba’al Peor and Gd will send them a plague and 420,000 people of Bnei Shimon will die. And you, Levi, you should know that you will have no portion in the inheritance of the land and your children will have to go from one field to the next begging for tithes and contributions from the Jews. All this will happen to your children so that they will know how much Gd hates war and bloodshed. Always remember that we are not like other nations, our sword is prayer and our bow is supplication, never war.”

So that they would not be too sad, Yakev added a blessing to his words of admonishment to the children of Shimon and Levi. From Shimon would arise writers, talmud scholars, and cantors, and from Levi would arise kohanim (priests) and levites, Gd’s servants in the holy temple. And the children of Shimon and Levi would teach Torah to the nation of Israel. Therefore, Shimon and Levi also left their father’s room in grief.

 

January 5, 2012

Reuven Stands Before His Father

by Digital Maggid

To his son, Reuven, the blessing Yakev spoke:

“Reuven, my son, you are my first-born. I see and know your honest heart. Since you were a child you have obeyed me and you have never touched anything that didn’t belong to you. Therefore, I intended that there should issue from you priests to the Gd of Israel. But because you have sinned, the blessing of the first-born has been taken away from you, the priesthood and the kingship. Your brother Yosef will receive the blessing of the first-born; Levi will receive the priesthood; Yehudah will receive the kingship. Nevertheless, I will bless you that your children be powerful in Torah and heros in war. And although the blessing of the first-born has been taken from you, you will merit to be the first to receive your inheritance of property in the land of Israel, you will have first choice of the Cities of Refuge in the countries of the Tribes, and you will be numbered first among the Tribes. But also, you will be the first Tribe to go into exile and the first to be touched by the enemy at the time of the destruction of the temple.”

Reuven heard his father’s words. He hung his head and left his father’s room in grief.

January 4, 2012

Yakev’s Tales, part III

by Digital Maggid

Yakev was a modest, virtuous person, and he could not believe that his merit was greater than that of his father or his grandfather, who had also had wicked children, as opposed to him, whose children were all [supposedly] tsadiks, so he asked them, his 12 sons, if there were, Gd forbid, any idol worshipers among them. His sons responded together in a single voice: “Shma Yisroel, Adonai Eloheinu, Adonai Echad!” Hearing this, Yakev was overjoyed and he responded after them: “Baruch Shem Kvod Malchuto l’Olam Va’ed.” **

Yakev wanted to reveal to his sons the time when Moshiach would come, but at that very moment, the Shekhina left him, and therefore to this day it is unknown when the end will come.

Yakev blessed all his sons before his death. When it was called for, the father would correct the son and lecture him, but not in the presence of his brothers, for he did not wish to shame him. But the praise and the blessings Yakev gave to his sons in the presence of them all, in order to gladden his heart.

** For those who may not be familiar, the “Shma” (or Shema) is the central prayer of Judaism. It is recited in every prayer and Torah service, in private and public prayer, before one retires at night, and ideally, it is the last thing one utters before one’s death. The first line means: “Hear, O Israel, the LORD is our Gd, the Lord is ONE,”  immediately followed by the second line, which is customarily whispered: “Blessed is the honorable name of his kingdom forever.” Even in non-Hebrew speaking communities it is rarely recited in translation.

January 3, 2012

R’ Tsvi Zalizitser on V’yechi

by Digital Maggid

B’cha y’vareich yisrael leimor, y’simcha elohim k’efrayim v’kimnasheh

with you Israel will bless, saying: May Gd make you like Ephraim and Menashe
(Genesis 48:20)

Why should the Jews bless their children to grow up like Joseph’s children and not like the other tribes of Jacob’s children?

There are two main principles in the Torah. 1)Don’t consider one to be superior to the other. 2)Don’t be jealous of the other. When Joseph made his father aware: “Lo ken, avi, ki zeh habkhor, sim y’mincha al rosho” (Not so, father, for this one is the first-born; put your right hand on his head. — Genesis 48:18) and Jacob answered him: “…gam hu yiyeh l’am v’gam hu yigdal v’ulam achiv hakaton mimenu…” (He too will be a people, he too will be great, but his little brother will be greater than he. — Genesis 48:19) Jacob noticed that despite this, that he assured that younger was greater, he [the younger brother] was not proud of himself and the older brother was not jealous. Both brothers remained the same as before. When Jacob saw this, he passed on the blessing: “b’cha y’vareich yisrael” (with you [Ephraim and Menasheh] Israel will bless), here, with such qualities as Joseph’s children possessed. The Jews should bless their children that they should merit “May Gd make you like Ephraim and Menasheh” — that they should grow up without pride and without envy. These two qualities, Jacob’s sons did not have. When Joseph curled his hair, this was pride. His brothers were jealous, this was envy.

January 2, 2012

Yakev’s Tales, part II

by Digital Maggid

When the Jews were enslaved to Pharaoh and were suffering greatly and waiting for the redemption, there would, from time to time, come along someone from the nation who would conjure up signs and say that he was the emissary of Gd. The Jews would go to Serakh, the daughter of Asher, who had merited to live a long life on the merit of Yakev’s blessing when she divined that Yosef was alive [this would have made her around 300 years old by this time], and they would ask her if those were the signs that her grandfather, Yakev, have given over to his sons, and she immediately knew that this was not the true emissary of Gd. Until Moshe Rabeinu (Moses Our Teacher) came and showed the letter that Gd had shown him. And when they told Serakh this, she immediately said that this was the man whom Gd had sent to liberate the Jewish people from Egypt.

Before Yakev blessed his sons, he required of them that they not forget to take with them the cedar trees that they had planted so that they would have boards with which to build the mishkan (tabernacle) in the wilderness when they would merit to go free from Egypt. His sons said that they would do all that he would command them.

Then Yakev said to his sons before he blessed them: “Know, my children, and always remember that peace is great, and Gd hates discord.  When people fight it comes to blood-shed, and a house in which there is discord will come to ruin. Even a city can be destroyed if it is dominated by fighting and discord, so my dear children, be warned that you should not fight and you should avoid discord.”

January 2, 2012

Yakev’s Tales, part I

by Digital Maggid

יעקב דערציילט זיינע זין וואס וועט זיי פאסירן אין מצרים

Yakev Tells His Sons What Will Happen to Them in Egypt

יעקב’ס קינדער האבען זיך צוזאמען געזאמלט לעבן זייער פאטער’ס בעט כדי צו הערן זיינע לעצטע ווערטער און באקומען זיין ברכה.

Yakev’s children gathered together near their father’s bed to listen to his last words and receive his blessing.

איידער יעקב האט אנגעהויבן צו רעדן זיינע ווערטער צו זיין זין, האט ער מתפלל געווען צו ג-ט און האט געזאגט: “ג-ט מיין ג-ט, מיינע טעג זענען געציילט. איך בעט זיך צו דיר אז דו זאלסט זיין זייער פאטער; זאלסט זיך דערבארמען אויף זיי און זאלסט שטענדיג זיי העלפן.”

Before Yakev began to speak his words to his sons, he prayed to Gd, saying: “G-d, my G-d, my days are numbered. I beg of you that you be their father; be merciful to them and always help them.”

Then, Yakev said to his sons: “You should know, my children, that Egypt is the land concerning which Hashem said to your grandfather, Abraham: Ger yihyeh zar’acha va’avadum v’inu otam arba me’ot shanah. (Your seed shall be strangers . . . and shall serve them . . . four hundred years. – Gen. 15:13) And now my children, you should know that here in this very land you shall have many troubles, but then you will pray to Gd and hope to Gd your father in heaven, not to foresake you, and when the time comes, he will send his trusted servant and take you out of this land. And I am giving you a sign so you will know when the redemption will be: When Gd’s emissary comes to you and says pakod pakadti (I have surely remembered – Ex. 3:16) then you will know that this is the man who, with Gd’s help, will take you out of the land of Egypt.”

While his sons stood listening, Yakev took a staff and threw it to the ground, and it immediately miraculously turned into a snake. And when Yakev held it, it immediately became a stick again. Suddenly the sons saw that their father’s hand was white as snow. He put his hand to his bosom and it once again became an ordinary hand. Their father said to them:
“I know that you will suffer greatly in the land of Egypt, but after the suffering will come the redemption. And after the sign I give you so that you will know when the end of the exile is coming, if a man comes and does the same thing I have just done, you will know that he is the emissary from Gd and you should believed his words.”

January 1, 2012

Yehudah haNasi

by Digital Maggid

The Kolovyeler Rebbe, Rav Mordechai Zav, explained the meaning of why the Holy Rebbe, the author of the Mishnah, began the Mishnayos with the mitzvah of reciting the Shma.

The Holy Rebbe, whose name was Rabbi Yehuda haNasi, had the soul of our father Jacob. As the initials of Hanasi (הנשיא HNSYA) spell out “Hu Nishmato Shel Yaakov Avinu” (He whose Soul is From Jacob OurFather). The sages say that Yaakov Avinu (Our father Jacob) asked that the Shma be recited upon his death, so Yehuda haNasi began each of the mishnayos with [acknowledging that] Jacob’s soul has left the world.

December 30, 2011

The Wonder Cup, part II

by Digital Maggid

Menashe said to them: “Theft is punishable by death. But my lord, Yosef, is warm and good-hearted, therefore he will take only the thief as a slave, and the rest of you can go back to your homes.” The brothers quickly took their sacks down from the donkeys and camels, and Menashe looked through their things until he found the cup in Benyamin’s sack. Although Menashe knew where the cup was, he first checked the sacks of the other brothers so that they would not notice that the situation was a set up and the cup had been placed in Benyamin’s sack.

When the cup was found, the brothers tore their clothing out of shame and disgrace and they shouted at their brother Benyamin that he had embarrassed not only them but their entire family. From now on, all would say that there were thieves in Yakev’s family. With heavy hearts the brothers packed up their things into their sacks and loaded them back on their donkeys and camels and they all headed back to Egypt. On the way back, the brothers scolded Benyamin and beat him, because they thought he really had taken the cup. Benyamin was afraid and wept and cried: “I swear to you that I did not steal the cup.” The brothers, who had never before heard their brother swear, believed him and oppressed him no more.

Because Benyamin was innocently beaten and shamed, he merited that the Shekhina would dwell in his portion and the Beis-haMikdash (holy temple) would be built in his inheritance.  With great embarrassment and grief the brothers returned to the king’s palace. Their brother Yosef did not wish to shout or sentence his brothers in front of the Egyptian servants. So as not to embarrass his brothers, Yosef had them called into his chamber where no one would see them, and there he said to them: “Why did you all steal my cup? Did you not think that a man such as I, who knows many things, would know about the theft? Perhaps you wanted the cup because you knew that with it, you could find your long-lost brother? Now that you’ve been caught stealing the cup, your brother Benyamin, who was found to be the thief, will stay here with me as a slave, and you all are free to return home.” The brothers wondered and said to him: “You accuse us when we have not sinned. We have not, Gd forbid, stolen the cup, but we know that Hashem Yisboroch has brought trouble on us on account of our sin of selling Yosef.” Yosef said to them: “But your brother, Benyamin, wasn’t there when you sold Yosef, so why would he also be punished?” The brothers answered him: “Everyone who is with a thief when he is caught also gets punished. Therefore, Benyamin, who was found with us, also receives a punishment together with us.” Yosef did not listen to what his brothers were saying to him, and he said to them: “Do not omit to whom you have sinned and who punishes you. I relate to you as one must relate to every thief who gets caught, so go in health back to your father. You can say again what you once said: ‘The boy was devoured.’  If you could say this of your first brother who did no harm against you, then you can say it to your father of this brother, who has caused you anger and shame.”

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.