Archive for ‘D’varim’

August 10, 2011

Speak no Further

by Digital Maggid

“Let it suffice you, and speak no further of it.” - D’varim 3:26

Moshe argued to the Master of the Universe: “True, you swore that I would not enter the land of Israel, but, one can (always) honor a vow. Here, you have obviously permitted my vow to my Father-in-law, Yitro, that I would not return to Egypt.”

“True,” replied the Holy Blessed One, “I did indeed  permit the vow, because ‘rav lach‘ (it should suffice you), I am your master. But me, who can permit my vow? Therefore, Moshe, speak no further of it.” (R’ Sholom Belzer)

August 8, 2011

Whole-hearted Prayer

by Digital Maggid

וָאֶתְחַנַּן, אֶל-יְהוָה, בָּעֵת הַהִוא

And I beseeched the Lord at that time
(D’varim 3:23)

ווענ מענש דאווענט, איז ניט קיין חילוק וואס ער דאווענט
נאר ווי אזוי ער דאווענט. פילט ניט דער מענש בשעת התפילה דעם אינעווייניגסטען
מוז אויסצוגיסען דאס הארץ פאר’ן בורא־עולם, איז גלייכער ער זאל
גאר נישט דאווענען. (בעש”ט)

When a person prays, it makes no difference what he prays,
only how he prays. If he doesn’t feel during prayer that the heart
and soul must be poured out before the Creator,
it would be better that he not pray at all. (Ba’al Shem Tov)

August 3, 2011

Ba’Aravah

by Digital Maggid

בַּמִּדְבָּר בָּעֲרָבָה

b’midbar ba’aravah
… in the wilderness at Aravah

„בערבה“ — דאס איז א לשון ערבות — א רֶמֶז, אז כל ישראל ערבין זה בזה.

Ba’Aravah — this is an arevot (bond, guarantee) language — a hint, that all of Israel is responsible for one another.  (R’ Asher Staliner)

The master is indicating that there is a message for us in the place name referenced in this verse. Moshe spoke to the people in the wilderness at Aravah ערבה, which shares the same letters with the word arevah (pl. arevot), which means surety, bond, guarantee.

August 2, 2011

In Any Land

by Digital Maggid

הוֹאִיל מֹשֶׁה, בֵּאֵר אֶת-הַתּוֹרָה הַזֹּאת לֵאמֹר

ho’il mosheh bei’eirat-hatorah hazot lei’amor:
Moshe took it upon himself to expound this law, saying:
(Deuteronomy 1:5)

בשבעים לשון פירשה להם (רשי) — צו וואס האט דאס משה באדארפט פארטייטשן  די תורה אין זיבעציג לשונות?
משה האט פאראויסגעזען אז אין יעדער אומה וועט זיין א כח וואס וועט זיין געגען דער אידישער תורה און כדי צוצוגרייטען די אידן זיי זאלן קענען
זיך דערהאלטען ביי דער תורה צווישען וואס פאר אנ אומה זיי וועלן זיך געפינען, האט דעריבער משה פארטייטשט די תורה אין אלע זיבעציג לשונות (אנטקעגען די 70 אומות) כדי די אידען זאלן קענען זיך מתגבר זיין געגען דעם צד שכנגד התורה פון די אומות העולם אין די אלע לענדער וואו זיי וועלן זיך געפינען אין גלות.

Moshe interpreted to them in 70 Langauges (Rashi) — To whom did Moshe have to interpret the law in 70 languages?
Moshe anticipated that in every nation there would be a power that would be opposed to Jewish law and in order to prepare the Jews so that they could preserve Jewish law within any nation in which they might find themselves, Moshe interpreted the law in all of the 70 languages (of the 70 opposing nations) so that the Jews could overpower any side that would stand against the law out of all the nations of the world, in any land in which they might find themselves exiled. (Chidushei Harim)

August 1, 2011

Late for Mincha

by Digital Maggid

כידוע, האט דער בעש”ט שטארק מקפיד אויף די מגידים וואָס פלעגען אין זייערע דרשות האלטען אין אויסרעכענען די חטאים פון די אדיען און מוסר’ן זיי מיט די הארבסטע רייד.

It is well known that the Besh”t was exceedingly strict with the maggidim (preachers) who focused their drashes (sermons) on holding the Jews accountable for their mistakes and correcting them with harsh language.

איינמאל האט ער געטראָפן אזא מגיד, האט אים דער בעש”ט געפרעגט: — זאגט מיר כ’בעט אייך, ווי קאָן דאָס א איד ביי זיך פּועל’ן אוועקצושטעלען זיך אין א שוהל אויפ דער בימה אונ בפני כל עם ועדה רעדען לשון הרע אויף אידען? ווייסט איר, אז ווען א איד לויפט א גאנצע טאָג ארום זוכען פרנסה פאר ווייב און קינדער און אז ס’קומט פארנאכט טוט ער זיך א כאָפּ „אוי וועה מיר! כ’וועל פארשפעטיגען מנחג!“ און שטעלט זיך תיכף דאווענען מנחה, צי ער ווייסט וואס ער דאווענט, צי ער ווייסט נישט, ווייסט איר, אז אלע שׁרפים ואופנים ציטערען דעמאָלט אין הימל?

Once, he met up with just such a maggid, and the Besh”t questioned him: — Tell me, I beg you, how could a Jew possibly decide to get up in a shul, on the bimah, in front of the whole people, the entire congregation, and deliver such Lashon Hara (evil speech)? You know, don’t you, that when a Jew runs around all day looking for work to support his wife and family, and then toward evening he suddenly realizes, “Oy, woe is me! I’ll be late for mincha! (mid-day prayer service)” and he immediately sets off to go pray, whether he knows what he’s praying or whether he doesn’t,  don’t you know that all of the Seraphim and the Ophanim (celestial beings) tremble in heaven?

read more »

July 31, 2011

A Man of Few Words

by Digital Maggid

אֵלֶה הַדְּבַרִים אְַשֶר דִבֶר מֹשה

Eileh hadvarim asher diber Mosheh
These are the words that Moshe spoke (Deuteronomy 1:1)

ווען השי”ת האָט געשיקת משנ’ן ארויסצונעמען די אידען פון מצרים, האָט משה גע’טענה’ט, „לא איש דברים אנכי,“ אָפּזײַנדיג אזא צייט מנהיג ביי אידען, האָבן זיי מיט זייערע האנדלונגען, מחלוקת’ן, און שטענדיגען מורמלען, געמאכט אים פאר אן איש דברים, ווי די תורה זאגט עדות, „אלה הדברים אשר דבר משה.“ (קוזשניץער מגיד)

When Hashem Yisboroch (The Holy Blessed One) sent Moshe to remove the Jews from Egypt, Moshe argued, “Lo ish d’varim anochi” (I am not a man of words – Exodus 4:10). The entire time Moshe led the Jews, through their actions, controversies and incessant murmuring, they made him into an ish d’varim (man of words). As the Torah testifies, “Eileh hadvarim asher diber Mosheh” (These are the words that Moshe spoke). (Kozhnitzer Magid)

July 31, 2011

Parshas Devarim

by Digital Maggid

Many beginnings rolled into one this week. Today marks the third month anniversary of the launching of Nistar Oytsres|Hidden Treasures. We begin a new book in the Torah: Devarim, and of course, we begin the first parsha of the new book, which is conveniently also named Devarim. So, many beginnings converging here.

The parsha this week is Deuteronomy 1:1 to 3:22. The complete text with side-by-side English and pointed Hebrew can be found at Mechon-Mamre. An overview of the text is available at Parshah in a Nutshell.

As we embark on month three, we’ve had a grand total of 106 postings, 75 comments and just over 1400 visitors so far. We look forward to many more as we continue to delve into the mystical understandings of the early chasidic masters.

May Hashem bless all our work this week.
מיט זײַן ברכה

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.